0391 河南济源、焦作区号有关新型冠状病毒的常见问题2020年1月9日 | Q&A什么是冠状病毒？什么是新型冠状病毒？人可能会感染新型的动物源冠状病毒吗？人感染了冠状病毒后会有哪些症状？冠状病毒能够在人际传播吗？有针对新型冠状病毒的疫苗吗？新型冠状病毒能治疗吗？我如何自我防护？卫生工作者是否有感染新型冠状病毒的风险？世卫组织对各国有什么建议？我在何处可以找到更多关于已知冠状病毒的信息？Q&A References
WHO advice for international travel and trade in relation to the outbreak of pneumonia caused by a new coronavirus in China10 January 2020On 31 December 2019, a cluster of pneumonia of unknown etiology was reported in Wuhan City, Hubei Province of China. On 9 January Chinese authorities reported in the media that the cause of this viral pneumonia was initially identified as a new type of coronavirus, which is different from any other human coronaviruses discovered so far . Coronaviruses are a large family of respiratory viruses that can cause diseases ranging from the common cold to the Middle-East Respiratory Syndrome and the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS).The clinical signs and symptoms of the patients reported in this cluster are mainly fever, with a few patients having difficulty in breathing, and chest radiographs showing bilateral lung infiltrates. Some cases were operating dealers or vendors in Huanan Seafood Market. From the currently available information, preliminary investigation suggests that there is no significant human-to-human transmission, and no infections among health care workers have occurred. More information is required to better understand the mode of transmission and clinical manifestation of this new virus. The source of this new virus is not yet known.International travellers: practice usual precautionsWhile the cause of the pneumonia seems to be a novel coronavirus, transmission potential and modes of transmission remain unclear. Therefore, it would be prudent to reduce the general risk of acute respiratory infections while travelling in or from affected areas (currently Wuhan City) by:
Health practitioners and public health authorities should provide to travellers information to reduce the general risk of acute respiratory infections, via travel health clinics, travel agencies, conveyance operators and at points of entry.If a traveller on board of an aircraft/a ship has signs and symptoms indicative of acute respiratory infections, the model of Maritime declaration of health (Annex 8 of IHR) or the health part of the aircraft general declaration (Annex 9 of IHR) can be used to register the health information onboard and submit to POE health authorities when required by a State Party.A passenger locator form can be used in the event of a sick traveller detected on board a plane. This form is useful for collecting contact information for passengers and can be used for follow-up if necessary. Travellers should also be encouraged to self-report if they feel ill. The cabin crew should follow the operational procedures recommended by International Air Transport Association (IATA) with regard to managing suspected communicable disease on board an aircraft.International traffic: no restrictions recommendedWuhan city is a major domestic and international transport hub. Currently, there are no reports of cases outside of Wuhan City. Given the heavy population movements, expected to significantly increase during the Chinese New Year in the last week of January, the risk of cases being reported form elsewhere is increased.WHO does not recommend any specific health measures for travellers. It is generally considered that entry screening offers little benefit, while requiring considerable resources. In case of symptoms suggestive to respiratory illness before, during or after travel, the travellers are encouraged to seek medical attention and share travel history with their health care provider. WHO advises against the application of any travel or trade restrictions on China based on the information currently available on this event.As provided by the International Health Regulations (2005) (IHR), countries should ensure that:
- avoiding close contact with people suffering from acute respiratory infections;
- frequent hand-washing, especially after direct contact with ill people or their environment;
- avoiding close contact with live or dead farm or wild animals;
- travellers with symptoms of acute respiratory infection should practice cough etiquette (maintain distance, cover coughs and sneezes with disposable tissues or clothing, and wash hands).
- routine measures, trained staff, appropriate space and stockpile of adequate equipment in place at points of entry for assessing and managing ill travellers detected before travel, on board conveyances (such as planes and ships) and on arrival at points of entry;
- procedures and means are in place for communicating information on ill travellers between conveyances and points of entry as well as between points of entry and national health authorities;
- safe transportation of symptomatic travellers to hospitals or designated facilities for clinical assessment and treatment is organized;
- a functional public health emergency contingency plan at points of entry in place to respond to public health events.
- 评论1 来自于:二维码
- 01-23 14:07 0人喜欢
- 评论2 来自于:二维码
- 01-27 11:09 0人喜欢